WeChat      Избранное

Айдай Пайзулаева: В Китае научилась быть терпеливой и сдержанной

26/03/2018  Источник:оригинал   шрифта:

Айдай Пайзулаева:  В Китае научилась быть терпеливой и сдержанной

Студенты из разных стран, с которыми училась Айдай Пайзулаева. Город Гулинь (Китай).

 Айдай Пайзулаева, представитель молодого поколения кыргызстанцев, жизнь которых связана с Китаем.  Девушка поделилась с газетой «Шелковый путь. Культурное развитие» своими впечатлениями от учебы в Поднебесной, рассказала, как китайский язык помогает ей в жизни.

 Правильный совет тети 

-  Как и многие мои сверстницы по окончании школы хотела стать переводчиком английского языка. Когда вопрос выбора будущей профессии стал «стучаться в дверь», моя тетя дала мне дельный совет. Это я сейчас, конечно, осознаю, что он был действительно полезным. Она, как человек прагматичный, посоветовала мне изучать китайский язык, дескать, перспективы у него огромные, и конкуренция на рынке переводчиков пока не такая большая.

- Но он же и сложнее, трудно, наверное, пришлось? 

- В 2008 году после окончания школы поступила в кыргызско-китайский институт при Кыргызском национальном университете. Признаться (смеется), когда я переступила порог аудитории, не знала даже, как будет по-китайски слово «привет». Наверное, это потому, что тогда еще китайский язык не был так распространен как сейчас. Тогда и курсов - то было раз, два и обчелся. Не скажу, что язык был трудным для освоения. Нас начали обучать как первоклашек в школе. Начинали с элементарного написания иероглифов, писали один иероглиф по несколько раз, как маленькие дети.

- А какие первые слова освоили?

- Привет, мама, папа.

- Элементарный уровень, наверное, всем дается несложно, но со временем наверняка новый язык начал показывать свой «характер»?

- Вы знаете, нет. С самого начала и в последующем особых проблем с заучиванием, с грамматикой не было.  В китайском языке нет суффиксов, окончаний, такого понятия как корень. Произношение тоже несложное, хотя кажется таковым. Главное препятствие, если так можно выразиться, в освоении китайского языка - это заучивание иероглифов. После каждого урока нам давали задание выучивать по 10 новых иероглифов.

- Когда начали говорить, появилась уверенность, что можете общаться на новом языке?

- Чтобы появилась уверенность, нужна практика. За три года, пока я училась в Бишкеке, выучила много иероглифов, знала многие слова, могла составить предложения, но уверенно общаться, понимать беглую речь собеседника, четко и правильно объяснять свою мысль еще не могла. Поэтому решила поехать в Китай, когда появилась возможность обучаться там.  Была программа, по которой желающих на год отправляли на учебу в Китай, даже экзамен не сдавали. Большую часть расходов взяли мои родители, которые отнеслись с пониманием к поездке, поскольку учебу надо было продолжать.

Айдай Пайзулаева:  В Китае научилась быть терпеливой и сдержанной

Айдай Пайзулаева

Когда до тебя никому нет дела  

- Каковы первые впечатления от  Китая?

- Меня удивили маленькие кафе вдоль дорог. Прямо на краю тротуара ставят небольшие столы, стульчики и обедают. Для меня это было непривычно. Возможно, причина в том, что там очень большая влажность, сидеть внутри здания жарко, поэтому, наверное, много летних кафе. По-русски там никто не говорил,  выручал английский язык.

- Что особенно понравилось в Поднебесной?

- Китайские блюда, особенно специи, соусы. Там их такое разнообразие,  что невольно думаешь, сколько же веков понадобилось, чтобы собрать такую богатую коллекцию. Большой экзотикой были местные базары, где есть все, что душа пожелает, например, можно купить черепах. 

- А нашли хороших друзей?

- Да, в Китае, если дружат, то дружат по-настоящему. Мы с подругой познакомились в автобусе с одним парнем, его звали Кевин. Оказалась, он учился в соседнем с нашим вузом университете. Он стал настоящим гидом для нас. Многое рассказал, многим вещам, которые мы не понимали, дал разъяснения. Большую помощь оказывал в учебе.

- А он знал о Кыргызстане?

- Нет, не особо. Он рассказал, что через нас открыл для себя нашу страну. Мы его познакомили с нашей кухней, традициями, ему понравилось все. 

Айдай Пайзулаева:  В Китае научилась быть терпеливой и сдержанной

Китайская кухня впечатлила Айдай.

После возвращения на родину  

- После окончания учебы долго пришлось искать работу?

-Нет, я начала работать уже на пятом курсе, устроилась в одну переводческую фирму. Но она через месяц закрылась. Потом  работала в фирме, занимающейся импортом товаров из Китая. Зарплата была средней.  Но для  студентки нормальной, и возможность работать повышала самооценку. Позже появился интересный проект в одной из известных в Кыргызстане фирм, но он тоже закрылся через полгода. Но без работы долго не оставалась. Сразу же по объявлению нашла работу, где требовалось знание китайского языка. Нынешняя моя работа связана с поставками товаров из Китая.

- В свободное время чем занимаетесь?

- Во время учебы в КНР увлеклась каллиграфией. На первый взгляд, это кажется просто, но на самом деле это рисование, как создание картины. Важна каждая деталь, правильность форм, углов, даже густота цвета играет роль. Каллиграфия - это искусство, которому нужно учиться.

Айдай Пайзулаева:  В Китае научилась быть терпеливой и сдержанной

 Китайский пейзаж.

- Скучаете по временам, когда учились в Китае?

-  Когда мне задают такой вопрос, всегда вспоминаю учителей, которые преподавали нам язык в филиале Китайского технологического университета. Очень интересно вели урок, были очень открытыми людьми, умели создавать рабочую атмосферу. С большим удовольствием ходила на занятия. Особенно запомнился профессор Жань лаоши, который нас часто смешил, и в какой-то степени таким путем привил любовь к китайскому языку, культуре. Наверное, еще скучаю по студенческой жизни. Там был интернациональный мир,  обучались в университете студенты из многих стран.

 Когда вернулась из Поднебесной, наверное, еще полгода ходила под впечатлением от этой страны. Незаметно для себя, оказалось, что некоторые черты, присущие китайцам, я все-таки переняла. Помню,  пришел клиент и начал осматривать товары. Один не нравится, просит показать другой, третий, ничего ему не нравилось. Замучил меня, одним словом. Но я на все реагировала спокойно, терпеливо все показывала, на моем лице не появилось  и тени возмущения. Уходя, он посмотрел на меня удивленно и произнес: «У вас китайское терпение!» Я и впрямь научилась у китайцев терпению, спокойствию, сдержанности и целеустремленности. 

(Автор:​Суйунбек ШАМШИЕВ / Редактор:GL)