WeChat      Избранное

Илийский диалект - литературный язык дунган Центральной Азии(Часть 8)

16/08/2017  Источник:оригинал   шрифта:

Илийский диалект - литературный язык дунган Центральной Азии(Часть 8)

Познакомившись с дунганами Кыргызстана, Казахстана, Узбекистана (потомками народа хуэйцзу, переселившимихся из Китая), можно услышать два вида “дунганского языка”: диалект провинции Шэньси и диалект провинции Ганьсу. Литературный же язык дунган (письменный язык основан на славянском алфавите) по звучанию больше схож с диалектом провинции Ганьсу. Китайско-иностранные ученые по дунгановедению считают, что дунганский язык, “основанный на диалектах провинций Шэньси и Ганьсу”, и есть “язык народа хуэйцзу Центральной Азии”. В моей работе «Предшественники дунган переселились в Россию с долины реки Или Синьцзяна более 130 лет назад (6 часть)» уже рассказывалось, что Илийский диалект, основанный на диалектах провинций Шаньси и Ганьсу, не только стал родным языком для половины дунганского народа, но он также по сегодняшний день он является и их литературным языком.

Я впервые соприкасался с дунганами в 2010 году, позже этот народ все больше и больше привлекал мое внимание. Дунгане, проживающие на территории Кыргызстана, особенно в городе Бишкек, больше используют Илиский китайский диалект в устной и письменной речи, также его еще называют “речью Илийского хуэйцзу ”. Так как я являюсь уроженцем города Или, то я имею представление о диалекте этого места, что несомненно помогает мне сразу заметить его связь с дунганами, которые переселились в Центральную Азию.

В середине ноября 2016 года я посетил Академию наук Кыргызстана, где во время беседы дунганско-китайского научно-исследовательского института с академиками, для разговора использовали только Илийский диалект, но они не знают, это какой диалект и по какой причине не исследовали его.

Илийский диалект - литературный язык дунган Центральной Азии(Часть 8)

пейзаж долины реки Или

Высокий уровень единства дунганского литературного языка и диалекта Илийского хуэйцзу

Директор научно-исследовательского института дунгановедения при Центральном университете национальностей, один из первых ученых по дунгановедению в Китае, профессор Ху Чжэньхуа в работе «Дунгане, дунганский язык, дунгановедение» отметил: “речь Илийского хуэйцзу Синьцзяна и дунганский язык очень схожи”. “Дунганский язык – это видоизмененный вариант китайского языка в районе ЦА, который не развитый и измененный одновременно с китайским языком”. В отношении этого ученица профессора Ху Чжэньхуа, занимающая должность директора института китайского языкознания Синьцзянского университета, профессор, ученый руководитель докторантов Хайфэн после углубленного исследования уверенно указала: “Илийский диалект китайского языка и дунганский книжный язык имеют высокий уровень единства”. 

Недавно, мне удалось взять у нее, у “первого женского доктора дунгановедения Китая” интервью. Она является автором книги «Исследование языка центральноазиатских дунган», профессор Ху Чжэньхуа дал высокую оценку ее работе, он также написал предисловие для этой книги. В последние годы она опубликовала диссертацию «Связь между центральноазиатской дунганской культурно-книжной речей и диалектом Илийского хуэйцзу», в ней она подробно излагала об этом.

Она поведала, что многие ученые, включая академиков Центральный Азии, считают дунганскую культурно-книжную речь ганьсуйским диалектом, но на самом деле язык дунган является Илийским диалектом Синьцзяна, или более правильным будет назвать его видоизмененным диалектом хуэйцзу, проживающих в долине реки Или. Пройдя вековой исторический процесс, "Илийский диалект впитал в себя особенности речи Синьцзяна". После масштабного переселения хуэйцзу из Или и всех углов Синьцзяна в Центральную Азию, вместе с ним также мигрировал, "имеющий специфику речи Синьцзяна, диалект хуэйцзу. И он определен основой дунганской литературно-книжной речи тем, которые говорят на этом диалете, и затем стал главным образом сегодняшней дунганской литературно-книжной речи".

Она рассказала, что в аспекте самого языка у обеих наблюдается единство."В ходе исследования мы заметили, что фонетическая система центральноазиатского дунганского ганьсуйского диалекта и диалекта Илийского хуэйцзу в основном одинаковы. Большие общие признаковые слова являются свидетельством высокого сходства слов этих языков. При проведении исследований в сравнении с диалектом Илийского хуэйцзу, было обнаружено, что из 223 слов 203 слова были полностью идентичны. Из этого следует, что идентичность двух языков составляет примерно 91%".  Также в этом сравнительном исследовании было обнаружено грамматическое сходство синтаксиса предложения, она считает, что у этих двух языков одинаковый синтаксис предложения. ''Идентичность базовой грамматики языков очень высока, также жители двух мест без особых проблем могут понимать друг друга. Доказательством этого можно считать представителя хуэйцзу по имени Ма Юнцзюнь (родом из уезда Хочэн, в Или-Казахском автономном округе СУАР КНР).  Господин Ма, после короткого изучения алфавитов дунган, успешно переписал на родной язык два тома современных стихов знаменитого дунганского писателя Ясыра Шиваза. Ма Юнчжун считает, что эти два языка почти одинаковы, его восприятия родного языка вполне достаточно, чтобы без проблем прочитать и переписать литературные произведения дунган. Это все без сомнений еще раз отражает схожесть двух языков''.

Далее, доктор наук рассказала об их сходстве в аспекте культурного наследия. " Обычно жители в одном районе имеют тождественное содержание культурного наследия и равным образом передаются. Традиции и культурное наследие дунган и Илийского хуэйцзу также имеют сходство, проявляют явную региональную специфику. Большую часть традиционных народных песен дунган можно найти в Илийском фольклоре. Например: «Лан Чиао носит воду», «Чжан Лян, продающий ткани», «Пять братьев - пастухов», «Сумочка с вышивкой лотоса», «Человек, покинувший дом», «Мэн Цзяннюй горюет по Великой китайской стене» и другие. Часть дунганских сказок из сборника 20 века встречаются и в фольклоре Илийского хуэйцзу. Например: «Братья», «Ахун с волками», «Белая лисица», «Лысый», «Невестка», «Боязнь жены» и другие сказки «Сборника дунганских сказок и легенд». Некоторые сказки имеют разные названия, но ход событий, мораль все же схожи. Можно сказать, что культура хуэйцзу с Или дала базис культуре центральноазиатским хуэйцзу". Последнее заключение ученицы Ху Чжэньхуа: "Дунганский культурно-книжный язык - это видоизмененный вариант за границей диалекта Илийского хуэйцзу (Синьцзян), основанный на диалектах провинций Шаньси и Ганьсу. Дунганский литературно-книжный язык берет базис из фонетической системы Илийского диалекта, основываясь на литературных произведениях дунганских писателей Кыргызстана и Казахстана в 50-80 годах XX столетия  и  их правилах речи, соединив речевые специфики Шэнсьского хуэйцзу, которые распространили на других районах ЦА, и получался  видоизмененный вариант за границей диалекта Илийского хуэйцзу Синьцзяна. До нас еще ни один дунгановед не выдвигал такого утверждения, возможно, это утверждение откроет новые аспекты и возможности в исследовании языка центральноазиатских дунган".

Сегодняшний диалект Илийского хуэйцзу является Илийским китайским диалектом при династии Цин

С середины XVIII по середину XIX века, в период династии Цин большая часть ханьцев и хуэйцзу, которые тогда жили в долине реки Или рождены в северо-западной части Китая, большинство родом из провинции Ганьсу. Следуя истории Синьцзяна, до 1864 года это место было колониально развитым, что повлекло за собой рост ханьцев-эмигрантов. Такая же обстановка была в политическом центре Синьцзяна городе Или. Опираясь на работу ученого Лай Хунбо «Хронология переселения и формирование коренного народа Или», можно сказать, что до 1863 года все население Или составляло 200 тыс. человек (возможно, включая Боро-Тала-Монгольский автономный округ и региона Тачэн), эта цифра является самой высокой в истории этого места.  В Или преобладает население ханьцев, более 50 тыс.; затем идут уйгуры, более 40 тыс.; народ хуэйцзу, примерно 17 тыс.; маньчжуры, около 4,5 тыс. Подвергшись влиянию восстания хуэйцзу провинций Шэньси и Ганьсу в 1862-1873 гг., анитицинское восстание хуэйцзу резко снизило население Синьцзяна. Восстание началось в Или в 1863 году, следом в 1864 году масштабные восстания начались с юга на север по горному хребту Тянь-Шаня. В мае 1866 года Циньская армия была полностью разгромлена. Глава религиозной группы, установил религиозно-политическую власть "Судан", где под знаменем "джихада" были уничтожены более половины народа хань и маньчжуров. Позже эта власть разделилась на хуэйцзуский "Судан" Ма Чжэнсинь и уйгурский "Судан" Эрахан(транскрипция). Схлестнувшись в ожесточенной битве, хуэйцзу потерпели поражение, эта битва также привела к огромной потере численности обоих народов. 

В 1864 году царская Россия, воспользовавшись смутой внутри Китая, вынудила подписать «Китайско-российское северо-западное пограничное соглашение». Таким образом, царская Россия заполучила восточную и южную территории к озеру Балхаш. В 1867 году, царская Россия оккупировала примерно 440 тыс. квадратных километров, учредила провинцию Семиречье, и она была подчинена власти Туркестанского генерал-губернаторства. В июле 1870 года царская Россия под предлогом обеспечить стабильность общества за власть Цин, оккупировала территорию Или. Основываясь на "Истории завоевания Центральной Азии" Терентьева, подсчеты таковы: население Или составляет 102910 человек, из них маньчжуры меньше 450 человек, ханьцы 3373 человек, хуэйцзу 5130 человека. Таким образом, население хуэйцзу стали большой частью, которые говорят на  Илийском китайском диалекте. Это его ранний процесс развития.

 В 1878 году армия династии Цин вернули себе Синьцзян, одновременно занимались переговорами с царской Россией. В 1879 году для расширения своих земель, незаконно привлекали к себе жителей Или. Для пущего привлечения в 1882-1884 годах русские пустили слух, что "династия Цин намерена стереть с лица Земли хуэйцзу". Часть дунган Или были очень обеспокоены тем, что Цинская династия захочет возмездия, поэтому добровольно переселилась на территорию русских, изменили гражданство. Более 70 тыс. человек покинули родные места обитания и переселились во владения царской России, среди них хуэйцзу было 4682 человека. Несколько лет спустя более тысячи переселенцев вернулись на Родину в  Или. 

По статистике «Обзора Синьцзяна» Цинской династии, после установления провинциального статуса Синьцзяна, восстановления Илийского генерал-губернаторства в 1884 году, население Или составляло 8270 семей, 33420 человек (среди них уйгур 7000 человек), среди них более 5 тыс. человек, которые являлись носителями илийского китайского диалекта. 

В результате общественной стабильности в Или, население Или возрастало. В моей работе «Поздние три этапа переселения Илийских хуэйцзу в Центральную Азию (Часть 7)» уже рассказывалось, что с образованием Китайской республики до 50-60 годов прошлого столетия, как и прежде немало хуэйцзу эмигрируют в Центральную Азию. По словам Хэй Фэн, "Сегодня некоторые семьи хуэйцзу в Или имеют свою переселенческую историю, например, хуэйцзу села Милянцюань Чапчал-Сибоского автономного уезда, хуэйцзу Хочэн, они прожив на территории Центральной Азии, вновь вернулись домой". 

Основываясь на исторических записях Китайской республики, после мятежа в городе Кульджа 1944-1945 года, мы можем говорить о том, что более десяти тысяч ханьцев тех мест были практически уничтожены. Таким образом,  хуэйцзу (тогда более 10 тыс.) вновь стал основным носителем Илийского китайского диалекта.

Так почему же дунган, которые эмигрировали из Или в Центральную Азию, считают родом из провинции Ганьсу?

Этот вопрос касается целого Синьцзяна и  тесно связан с административным делением Гансу и историей миграции. Согласно истории среднего периода династии Цин, в 1763 году  установилось Илийское генерал-губернаторство до учреждения провинциального статуса Синьцзяна в 1884 году, за более чем 120-летний период Цинская династия на территории Синьцзяна в компактных пунктах населения ханьцев и хуэйцзу создала округи со своим ведомством. В то время округ Чжэньси (на сегодня город Баркуль), округ Дихуа (на сегодня  включая Урумчи, Чанцзи-Хуэйский автономный округ, город Усу, район Шавань и уезд Цзиньхэ), они были в подчинении провинции Ганьсу и управлении по совместительству Дутуном(военное управление) в Урумчи. На тот момент преобладающая часть всех войск, торговцев составляли люди с восточной части Синьцзяна, Ганьсу (включая сегодняшной восточной части Нинся и Цинхая). После становления Синьцзяна как отдельной провинции, Или все еще не входил в его территорию, лишь в 1913 году Или стал его частью. С того времени все переселенцы хуэйцзу и ханьцы в Синьцзяне привыкали учиться у чиновников ханьцев и маньчжуров, если у переселенцев спрашивали, «откуда вы?», ответом на этот вопрос являлось место приписки рода, как я уроженец Ганьсу, Шэнси, Шаньси, Хэнана, Сичуаня, Хунана и т.д.; после Китайской республики, некоторые отвечали уроженец Нися, Цинхая; до сих пор, даже третье поколение переселенцев в Синьцзян, они по-прежнему отвечают на этот вопрос по месту происхождения, а не месту рождения. Это, наверно признак культуры переселенцев в Синьцзян. Помню, что в 60-70 гг. прошлого века, старшее поколение часто называли нас «Синьцзян бекер», тюркское слово «бекер» в смысле человек ленивый, бездельник, или в переносном смысле человек с узким кругозором. Поэтому, хотя урожденные ханьцы Синьцзяна, редко называют их Синьцзянец.

 Я провел статистику по количеству ханьцев на 2011 год среди представителей ВСНП и членов НПКСК СУАР. Тогда среди представителей ВСНП всего 263 ханьцев, из них коренные синьцзянцы только 12 человек, среди членов НПКСК СУАР коренные синьцзянцы только 18 человек. На самом деле, немало ханьцев представителей и членов родились в Синьцзяне, таким образом, политическая элита даже не считают себя «Синьцзянцами», и такое положение часто наблюдается среди простых граждан. Не странно, что с прошлого до этого момента, переселенцы ханьцы и хуэйцзу при династии Цин из долины реки Или и их потомки, они не называют себя Синьцзянец, Илийец, а Гансунец. Это уже стало культурное явление переселенцев ханьцев и хуэйцзу в Синьцзян, я посоветовал руководству автономного района, что желательно уроженцу Синьцзяна заменить место происхождения местом рождения, чтобы укрепить сознание «Синьцзянец».

Из этого, ни при династии Цин, ни во время Китайской республики, даже в 60 годах прошлого века, Илийский хуэйцзу, которые переселились в Центральную Азию, их не называют  Илийец, Синьцзянец, а Ганьсунец, это понятно.


(Автор:Ли Дэхуа / Редактор:GL)


Рекомендация