WeChat      Избранное

Иностранцы в Пекине: жизнь на пенсии

25/04/2016  Источник:russian.china.org.cn   шрифта:

一个“洋老北京”在中国的退休生活

 

Француз Лоран был в числе тех иностранцев, которые первыми приехали в Китай. Он приезжал сюда путешествовать в 80-е годы, после чего прожил здесь много лет. Лоран своими глазами наблюдал, как Китай шаг за шагом шел к сегодняшним своим достижениям.

法国人洛朗是较早来华的外国人中的一员,早在80年代,他就曾来中国多地旅游,并在中国长期居住。用他自己的话说:“我真的是看着中国一步一步走到今天的”。

25 лет назад Лоран приехал в Шэньчжэнь, который был мало популярен среди иностранцев. Многие китайцы не знали этого часто освещаемого в СМИ города, бывшего «рыбацкой деревушкой» до начала политики реформ и открытости. Такой необычный личный опыт до сих пор заставляет Лорана вспоминать и удивляться «китайской скорости».

洛朗曾在25年前到过深圳,这在外国人中非常少见,甚至很多中国人都没亲眼见过那个媒体上常说的“改革开放前的小渔村”。这种亲身经历的强烈对比,让洛朗每每回想起来,还对“中国速度”惊叹不已。

Сегодня Лорана можно назвать «экспертом по Китаю», а еще точнее «иностранным старым пекинцем».

如今的洛朗,可以说是地地道道的“中国通”,更准确地说,还是个洋“老北京”。

Светловолосый Лоран говорит на прекрасном пекинском диалекте, что часто шокирует китайцев при первом знакомстве. Он не только любит пить китайскую водку «эрготоу» и есть китайские шашлыки, более того, он уже стал мыслить «по-китайски», полностью изучил все местные обычаи и нравы. Из-за этого его друзья говорят, что он «больше походит на пекинца, чем любой пекинец».

金发碧眼的洛朗,却开口就是地道的“京片子”,这经常让初识的中国人惊诧不已。不但爱喝二锅头,喜欢烤串,更特别的是,他的思维也完全是“中国式”,熟知各种风俗习惯,人情世故。这让朋友们给了他一个评价:“比北京人还北京人”。

Какова разница между жизнью на пенсии во Франции и в Китае? «Я думаю, что современные китайские пенсионеры повторяют стиль жизни пожилых французов, каким он был 40 лет назад. Они делают все возможное для своих детей, оказывая им финансовую помощь, при этом сами остаются без сбережений. Сейчас пожилые французы наслаждаются новой жизнью, они больше путешествуют, расслабляются, занимаются своими хобби. Кроме того, они хотят, чтобы их дети были самодостаточными и полагались на самих себя».

中法两国的老人退休生活的差异在哪里呢?洛朗给出了他的答案 : “在我看来,今天的中国老人在重复着法国人40年前的生活模式,他们尽自己所能帮助子女照顾孩子,经济上无私援助,而他们自己却十分节省”。而如今,法国人已经有了新的晚年生活,他们更多地去旅游、度假,做自己的爱好。而让子女们自食其力,自力更生。

Подобно этому, французская молодежь, по обыкновению, редко заботится о своих родителях, поэтому дома престарелых становятся последним «пристанищем» для французских стариков. Лоран говорит, что дома престарелых становятся «выбором в отсутствие выбора». Не важно, во Франции или в Китае, дома престарелых становятся популярным веянием, так как все больше молодых людей и стариков хотят жить по отдельности.

同样地,法国的子女平时也鲜有机会照顾父母,这让养老院成为了很多老人的最终归宿。洛朗称,“养老院往往是个没有选择的选择”。而且不论是中国还是法国,养老院都有扩大化的趋势,因为越来越多的子女不愿意和老人生活在一起。

Лоран, путешествуя по Китаю и Франции, может свободно «переключаться» между двумя странами и культурами.

洛朗现在常年往返于中国和法国,用他自己的话说,他可以在两个国家和两种文化中“无缝衔接,自由切换”。

Думает ли Лоран о том, чтобы поселиться в Китае? Задумавшись на секунду, он говорит: «Я когда-то был очень счастлив в Китае, даже не хотел уезжать обратно во Францию. Однако постоянно были какие-то вещи, которые заставляли возвращаться на Родину. Наверное, такова жизнь. Мы никогда не знаем, куда она нас приведет». В этом выражении отчетливо воплощается его французская «романтичная натура».

那么他有没有想过定居在中国呢?洛朗沉思了一下,说:“我曾一度在中国过得很快乐,甚至不想回法国了,但最后总会有一些牵挂让我再次回到故乡。或许这就是人生吧,我们永远不知道下一步会走向哪里”。这种表述又不经意间流露出了法国人的浪漫。

Что больше всего привлекает его в современном Китае? «Здесь очень вкусная еда!», – без колебаний отвечает он. Кроме того, в Европе заметно ухудшается ситуация с общественным порядком. Гулять по Пекину совершенно безопасно, не нужно беспокоиться о том, что тебя могут ограбить.

今天的中国最吸引他的是什么呢? “在中国吃得好啊! ”洛朗不假思索。此外,比之治安日益恶化的欧洲,走在北京的大街上会觉得很安全,不用担心被抢。

Конечно, есть и то, что Лорану не нравится. Это, например, загрязнение воздуха, замусоренность и столпотворения, эти три вещи заставляют его тосковать по дому.

当然,也有洛朗不喜欢的地方,污染、脏乱、拥挤,这三样常常又让他怀念起故乡。

Хотя Лоран сейчас на пенсии, однако он по-прежнему занят на нескольких работах со свободным графиком. Лоран перевез свою китайскую жену и детей жить во Францию, чтобы они смогли «влиться» в местное общество.

现在,虽已退休,但洛朗却活得很充实,除了几份时间自由的工作。洛朗还带着自己的中国妻子和儿女到法国生活,帮助他们融入当地社会。

О будущих планах Лоран пока не думает, сейчас он живет насыщенной и счастливой жизнью. Это и есть идеальная для него жизнь на пенсии.

未来的打算,洛朗还未考虑,但只要生活得充实而快乐,就是最好的退休生活了。


(Автор:Аноним / Редактор:AR)