WeChat      Избранное

Единство языка и культуры

13/11/2019  Источник:оригинал   шрифта:

Единство языка и культуры

Фото ТКГП

С момента основания любой компании в процессе ее деятельности происходит множество вдохновляющих историй и событий, которые оставляют глубокие и яркие впечатления. Компания «Транс-Кыргыз Газ Пайплайн Компани Лимитед» осуществляет проект строительства газопровода «Кыргызстан-Китай», который является частью газопровода «Центральная Азия-Китай». В целях укрепления корпоративной культуры и содействия межкультурной интеграции в мае текущего года в нашей компании состоялся отборочный конкурс по ораторскому искусству на тему «История обо мне и международном трубопроводе». 

Девять участников  рассказали свои истории, связанные с трубопроводом.  Так как отборочный конкурс проходил на китайском и русском языках, соответственно участники были разделены на две группы. Все выступили очень ярко, рассказали уникальные и мотивирующие истории. Члены жюри определили двух победителей отборочного конкурса, из китайской группы я занял первое место, а из русской - Осмонджанова Умчам. Я и Умчам являемся сотрудниками  департамента делопроизводства и переводов. В октябре текущего года в городе Пекин состоялся финал данного конкурса, организованный головной компанией SINO - Pipeline International Company Limited, и нам была предоставлена возможность участвовать в финале от имени нашей.

Единство языка и культуры

С августа мы начали тщательно готовиться к финалу. Руководство компании, менеджер, китайские коллеги и коллеги нашего департамента очень сильно нас поддерживали. Каждый из них давал нам свои советы, мы обменивались мнениями по поводу нашего выступления, можно сказать, что работала целая команда. Все они искренне переживали и верили в нас, что мы можем достойно представить свою компанию. Когда нам сообщили, что участники конкурса будут выступать в национальных одеждах, я понял, что мы не только будем представлять свою компанию, но и свою страну.

Финал состоялся 18 октября 2019 года, 18 участников из Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Мьянмы и Кыргызстана начали прибывать в Пекин за 2-3 дня до начала конкурса. Накануне финала наша головная компания специально для нас организовала экскурсию по головному офису, который находится рядом с олимпийским парком, с шикарным видом из окна офиса на олимпийский стадион «Птичье гнездо».

Единство языка и культуры

Мы посетили диспетчерский центр и выставочный зал, где нам подробно рассказали обо всех результатах и достижениях компании SINO - Pipeline International Company Limited, меня удивило то, что газопровод «Центральная Азия-Китай» был построен и введен в эксплуатацию в течение 28 месяцев.

У меня даже было время посетить крупнейший в мире аэропорт «Дасин», который поражает своими масштабами. Было много приятных моментов, которые сделали мою жизнь еще ярче.

Финал конкурса проходил на китайском, русском и бирманском языках. Все участники очень хорошо подготовились к финалу конкурса, и все были настроены на победу. Было видно, что все участники имели за плечами огромный и богатый опыт в сфере строительства и эксплуатации трубопровода. Они рассказывали, как преодолевали трудности,  кто им в этом помогал, как компания их мотивировала и поддерживала. У кого-то, наоборот, были смешные инциденты, случившиеся с ними при выполнении служебных обязанностей. Все участники конкурса не давали скучать зрителям и членам жюри.  Преподаватели и профессоры Пекинского университета иностранных языков и Китайского народного университета специально были приглашены в качестве членов жюри данного конкурса.

Единство языка и культуры

В китайской группе было 9 участников, я должен был выступить четвертым. После того, как выступил пятый участник, объявили итоговые баллы моего выступления. По полученными баллами я вышел вперед и временно лидировал, но после меня еще должны были выступить 5 участников, у которых тоже были очень хорошие шансы на получение высоких баллов, и я понимал, что очень трудно будет удержать первое место, учитывая их богатый опыт и уровень китайского языка. Но когда они выступали, многие сильно волновались, один из участников от волнения даже забыл свои слова и долго не смог вспомнить. В итоге баллы всех 5 участников не дотянули до первого места. Таким образом, первое место досталось мне. Я не только был рад за себя, но и за компанию тоже.

Тема моего выступления называлась «Сделать доброе дело». Я рассказал одну историю из своей трудовой жизни о том, как мне посчастливилось принять участие в отборе 30 выпускников.

Единство языка и культуры

В прошлом году наша компания по программе целевого обучения отобрала 30 выпускников общеобразовательных школ Алайского и Чон-Алайского районов Ошской области, расположенных вдоль трассы газопровода «Кыргызстан-Китай». Все эти 30 выпускников были направлены в Сианьский нефтяной университет Китая, компания  взяла на себя все расходы, связанные с учебой и проживанием. Для студентов были разработаны специальные стипендии за их хорошую успеваемость в учебе. Я думаю, что наша компания сделала доброе дело не только этим 30 студентам, но и их родителям тоже, потому что многие из них из малообеспеченных семей. Но иногда сделать доброе дело не так просто, как нам кажется. Во время отбора я стал свидетелем того, как родители некоторых выпускников попали под влияние выдуманных фейковых новостей и отказывались отпускать своих детей в Китай. Хотя все-таки согласились отпустить своих детей,  которые уже второй год обу­чаются в Сианьском нефтяном университете, и только сейчас они поняли, что были не правы.

Единство языка и культуры

Компания «Транс-Кыргыз Газ Пайплайн Компани Лимитед» уделяет особое внимание технологиям обучения сотрудников и создает площадку для их профессионального роста, придерживаясь принципа: человек - основа основ, помогает молодым сотрудникам выявить и реализовать их скрытый потенциал.

Единство языка и культуры

Пользуясь случаем, хочу поблагодарить руководство компании за оказанную поддержку во время подготовки к финалу конкурса. Это не только мое личное достижение, а достижение целой команды, потому что  помогла мне победить целая команда. Надеюсь, что в дальнейшем буду приносить пользу не только нашей компании, но и буду вносить вклад в развитие кыргызско-китайских отношений.

(Автор:Нурканат Муканбетов / Редактор:GL)