WeChat      Избранное

Ван Сюйфэн: Жизнь бумажной книги вечна, как жизнь человечества

13/12/2017  Источник:оригинал   шрифта:

Книга -  это ценность, которая делает каждого человека духовно богаче, дает возможность тет-а-тет пообщаться с писателем, «поговорить» о самом животрепещущем и услышать ответ на вопрос, который так давно хочешь найти. Часто мы завариваем чашечку ароматного чая и берем в руки книгу любимого писателя. Надеюсь, что и произведения китайской писательницы Ван Сюйфэн войдут в список ваших любимых писателей. 

Корреспондент газеты «Шелковый путь. Культурное развитие» взяла эксклюзивное интервью у Ван Сюйфэн, автора серии книг о прекрасном напитке - чае. Ее произведения стали доступны кыргызстанскому читателю, так как переведены на кыргызский и русский языки. Приобрести их можно в столичном книжном магазине «Шанс». Герои трилогии о чае, а также книга «История человека и чая» ждут на книжных полках своего читателя.


Ван Сюйфэн: Жизнь бумажной книги вечна, как жизнь человечества

Ван Сюйфэн- писательница.

Чай напиток родом из Китая 

- Уважаемая Ван Сюфэн, спасибо, что нашли время для интервью.

Многие из ваших работ были переведены на кыргызский и русский языки и успешно продаются в городах бывшего Советского Союза, вы – известный писатель. С чего начиналась Ваша карьера?

- Я родилась в семье военного, поэтому нам пришлось часто переезжать с одного места на другое. Когда мне исполнилось 12 лет, отец получил распределение в город Ханчжоу, известный как чайная столица. В этих живописных местах раскинулись бесконечные чайные плантации, которые славятся во всем мире лучшими сортами ароматного зеленого чая. Здесь все и всё связано с чаем, и я тоже прониклась любовью к нему и с детства начала интересоваться способами приготовления чая и чайной посудой.

Я люблю то, чем занимаюсь, наверное, поэтому мои книги стали такими популярными в Китае и за ее пределами. Китай является родиной чая, который считается национальным напитком в нашей стране.   И, видимо, поэтому мои соотечественники с большим интересом относятся к теме чая.

В начале 90-х годов был основан Китайский национальный музей чая. Именно в нем началась моя трудовая деятельность. Мне повезло, я познакомилась здесь с прекрасным человеком Чжуан Ваньфаном, который на протяжении почти сорока лет был профессором факультета изучения чая Чжэцзянского аграрного университета, он написал много научных статей и монографий о чайной культуре. Профессор является одним из основателей современной китайской школы выращивания чая. Все свое время он посвятил изучению истории чая в Китае и принимал участие в поэтическом чайном сообществе. Чжуан Ваньфан стал для меня наставником и литературным критиком. Его замечания и одобрение послужило для меня мощнейшим творческим стимулом.

- Ваши книги переведены на кыргызский язык. Вас это удивило? Планируете ли Вы посетить Кыргызстан?

- О Кыргызстане впервые я узнала по телевизору, что-то читала в книгах. В настоящее время Китай и Кыргызстан работают по многим совместным проектам. Когда же я была в Москве, то видела молодых людей из Кыргызстана, внешне они очень похожи на китайцев, и в моем сердце появилось теплое чувство к ним, к вашей стране.

Конечно, я очень хотела бы приехать в Кыргызстан, и вместе с моими друзьями за чашкой чая рассказать о своих книгах, думаю, это будет очень интересно.

- Вы с детства мечтали стать писательницей?

- Нет, я очень хотела стать пианисткой. Но у меня, увы, не длинные пальцы, и профессионально играть на пианино я не смогу, поэтому мне сказали, что музыкантки из меня не получится.  Да и ростом я невысокая, на главные роли для выступлений на сцене тоже не подхожу, поэтому и мечта быть актрисой тоже развеялась. Но музыку и театр я по-прежнему люблю. Я благодарна родителям, что они привили мне любовь к литературе и культуре. И, может быть, поэтому я поступила в университет на факультет истории, но в свободное время самостоятельно изучала литературу. По окончании вуза работала журналистом и редактором в газете, и таким образом связала себя с писательским творчеством.

- Вы писатель, интересно, какие Вы читаете книги?

- Я предпочитаю художественную литературу китайских классиков, также люблю советских писателей. Я много читаю, с удовольствием посещаю разные интересные места. Для меня также большой интерес представляет история, у меня накоплен богатый материал о чае, мне нравится брать интервью, а потом рассказывать о новых знаниях. Я предпочитаю размышлять в одиночестве и не особо люблю многолюдные места.

- Расскажите, как в Ваших замыслах рождались герои Ваших произведений?

- Над чайной трилогией я работала в течение 10 лет. Освежающий, дарящий бодрость напиток родом из Китая - главный герой изысканных церемоний, неотъемлемая часть современной жизни. Однако чай, как и любая часть человеческой культуры - это не только сухие исторические факты и даты. За ними стоят сотни, тысячи людей, которым чай давал жизнь, которые помогали существовать самому чаю. Нет лучшего способа познакомиться с историей, чем посмотреть на нее глазами «маленького человека».  В моем романе главные герои представляют четыре поколения клана чайных мастеров.

В первом томе «Красивое южное дерево» рассказывается история о чайном укладе старого Китая в эпоху перемен начала XX столетия. В центре повествования - семья торговцев чаемродом из Ханчжоу. Все они пытаются найти своё место в непрерывно меняющемся мире. Поколения сменяют друг друга, и каждый из героев преодолевает свой непростой путь на фоне масштабных исторических событий, переплетающих традиции с идеями нового мира.

Во второй части «Стойкий ночной страж» события разворачиваются на фоне антияпонской войны: клану чайных торговцев нужно выжить в это непростое время, сохранив свои честь и достоинство. Яркие образы перенесут читателей в далёкий город Ханчжоу, где они познакомятся не только с его жителями, но и с чайным делом.

В заключительной части, которая называется «Замок, возведенный из травы», уже знакомые читателю герои преодолеют множество препятствий, чтобы сохранить гордое имя чайной династии. Если раньше история клана разворачивалась на фоне Синхайской революции и антияпонской войны, то теперь героев ждет новое испытание - Великая культурная революция.

Приятно, что в 1995 году «Красивое южное дерево», первый том романа «Чайная трилогия» удостоился премии как лучшая книга года. В 1996 году книге присуждена престижная литературная премия имени Лу Синя провинции Чжэцзян, в 1998 году -  Национальная литературная премия. А в 2000 году первые два тома трилогии («Красивое южное дерево» и «Стойкий ночной страж») получили настоящее всенародное признание, одну из престижнейших наград континентального Китая — литературную премию Мао Дуня.

Ван Сюйфэн: Жизнь бумажной книги вечна, как жизнь человечества

 Книги Ван Сюйфэн.

- Во время открытия книжного магазина «Шанс» в Бишкеке я познакомилась с директором московского книжного магазина «Шанс-Боку», и она мне рассказала, что Ваша книга «История чая и человека» является хитом продаж. О чем эта книга?

- Книга «История чая и человека" повествует о том, как и где зародился чай, почему он занял столь важное место в культуре Китая, как и что писали о чае великие поэты и как его изображали великие художники. Эта книга проведет вас по самым таинственным закоулкам истории чая.

Пятитысячелетняя история чая рассказывается в судьбе одного человека, который тесно связал свою жизнь с чаем. Эту книгу я постоянно дополняю.

- Еще одна книга представлена на суд читателей на книжных полках -  это «Изучая озеро Сиху".  А о чем и о ком она?

-Озеро Сиху - такое место, о котором никогда не подберешь точных слов, чтобы его описать. Оказавшись впервые на его берегах, теряешься от потрясающей красоты пейзажа. В книге содержатся классические цитаты, исторические сведения и авторские заметки о прогулках по озеру Сиху. Книга заинтересует ценителей китайской культуры и уникальных природных ландшафтов этой страны.  Я выпустила немало романов об озере Сиху. Наилучшими являются две книги: первая - "Изучая озеро Сиху", это сборник рассказов об озере Сиху. Другая книга называется "Любовь от озера Сиху", это сборник рассказов о десяти видах озера Сиху. Эти две книги написаны в 90-х годах прошлого века. Писала я очень медленно и постоянно дополняла и исправляла текст. Эти две книги пользуются популярностью, являются характерным произведением местной культуры города Ханчжоу и озера Сиху.

- А сейчас над какой книгой Вы работаете?

- В настоящее время я являюсь директором Культурного института Чжэцзянского университета сельского и лесного хозяйства, писатель первого государственного уровня, профессор второго уровня (в китайских университетах звание профессора имеет четыре уровня, доцента 3 уровня).  Я- автор образовательной дисциплины "чайная культура", кроме этого, занимаюсь многими проектами, связанными с чайной культурой. Главной целью этих проектов является распространение чайной культуры в мировом масштабе. Я надеюсь, что в одном из проектов будут принимать участие кыргызские коллеги.

- Что бы вы пожелали молодым, начинающим писателям?

- Если вы решили заняться писательской деятельностью и делаете первые шаги, то для начала необходимо собрать богатый материал, а также выработать собственный стиль, не нужно слушать советы других. У всех есть любимые писатели, для начала нужно попробовать писать в стиле своего любимого писателя, а потом в процессе выработается и собственный стиль. При этом не нужно обращать внимания на критику, но постоянно надо творить, практиковать новые формы написания текста.

- Сейчас все больше набирают обороты цифровые технологии и бумажный вариант книг уходит на второй план. Как Вы думаете, люди будут читать печатные книги?

- Жизнь бумажной книги вечна, как жизнь человечества. Потому что красота бумажной книги ни с чем несравнима.

- Ваши пожелания нашим читателям?

- Если вы еще не определились со своим выбором и не хотите проводить свою жизнь как-нибудь, тогда найдите свою мечту в жизни. Научитесь радоваться красотой природы, например, закатом солнца на реке, или, когда вы одиноки, найдите любимое занятие и тем самым вы заполните пустоту в душе. Возможно, у вас появится вдохновение, и вы создадите что-то новое, и ваше творчество будет приносить удовольствие вам и вашему окружению.


(Автор:Аскарбек кызы Жамиля / Редактор:GL)