WeChat      Избранное

Уроженец Китая и гражданин Кыргызстана

28/09/2017  Источник:оригинал   шрифта:

Уроженец Китая и гражданин Кыргызстана

 Встреча с мэром города Урумчи господином Ильхам Сабир.

Фото представлены респондентом

«Старшее поколение готово внести посильный вклад в развитие инициативы китайского лидера Си Цзиньпина «Один пояс-один путь»,- искренне сказал 70-летний Турсунмугамет Юбуров в самом начале нашей беседы , во время которой стало понятно, почему аксакал всей душей поддерживает эту инициативу. Потому что он неразрывно связывает себя, свою семью и весь Кыргызстан, где сегодня живет, с Китаем, предложившим, единственно верный путь для народов всех стран- путь мирного существования и благополучия.

Тем более, что корни семьи Юбуровых берут свое начало с провинции Цзянсу. А родовая  фамилия  нашего героя - Цзинь, что в переводе с китайского языка на русский означает «золото». Со слов аксакала, в этой местности расположился целый уезд  лиц дунганской национальности, а в городе Нанкин по сей день проживают его родственники. Мы продолжаем его рассказ от первого лица.

Ах, детство!  

Наша семья из города Кульджа (СУАР). Ранее территория Кульджи  относилась к Илийским краям, которые когда-то принадлежали Российской империи. В этой местности проживали в основном русские и татары, а также- представители таких национальностей, как кыргызы, китайцы, казахи, уйгуры, дунгане, узбеки.

Я учился в русскоязычной школе им. Сталина. Это была самая лучшая школа в городе Кульджа – двухэтажная, кирпичная и с советской программой обучения, которая ничем не отличалась от школ всего Советского Союза. Средняя школа была обеспечена всем: школьную форму по заказу шили в России, а перья, чернила, тетради, учебники завозились тоже из СССР. Кроме нашей школы им. Сталина, была еще русская гимназия, а на другой улице находилась русская церковь. Так как нас окружали тюркские народы, мы понимали их язык, ну а русский начали изучать в подготовительном классе. 

Своего дедушку я не видел, но, как мне известно, он был начальником таможни города Кульджа. Все советские товары (импорт и экспорт) проходили с его разрешения. Отец мой был директором маслобойного завода, владел несколькими языками, а мама – простой домохозяйкой. Настало тяжелое экономическое положение в Китае, элементарно не хватало продуктов питания. Родителям в поисках лучшей жизни пришлось покинуть родные края.   

Я хорошо помню день нашего переезда-28 декабря 1960 года, когда мы с семьей и родственниками пересекли границу Хоргос. Проблем с документами у нас не возникло. Мы официально через советское консульство в городе Кульджа получили все документы.  

Новая жизнь 

Остановились на территории Казахстана и родители приняли решение обосноваться в городе Панфилов (ныне Жаркент – прим.авт.). До нас в Киргизскую ССР переехали родственники, а в 1965 году по их рекомендации мы переселились во Фрунзе. Это был большой и красивый город, окруженный множеством зеленых насаждений, с прямыми, чистыми и длинными улицами. В первое время, конечно, пришлось нелегко - другая страна, другой образ жизни, все было иначе. Понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к новой жизни. По приезду наша семья приобрела дом в районе ТЭЦ. Я устроился на работу в сфере торговли. Спустя десять лет, 29 декабря 1970 года, умер отец от сердечной недостаточности. А мама скончалась в 1988 году в возрасте 80 лет. 

Молодость моя прошла здесь. Закончил одну из столичных школ, а после стал студентом Кыргызского Государственного Университета (ныне КНУ им. Ж. Баласагына – прим.авт.). После окончания вуза работал по специальности в торговле. В то время вся торговля была государственной. В магазинах был страшный дефицит, это сейчас все в изобилии. В 1981 году перешел на работу в систему бытового обслуживания, где проработал 10 лет начальником цеха до распада Советского Союза. После приобретения независимости Кыргызстаном занимался предпринимательской деятельностью, сотрудничал с китайскими компаниями.

О семье

Со своей супругой мы познакомились без вмешательства родителей, как это бывает в дунганских семьях. Она родилась и выросла в селе Ырдык Иссык-Кульской области. Моя жена окончила Московский технологический институт легкой промышленности, проработала на госпредприятиях. В 1974 году мы стали одной семьей, а через год появился наш первенец. У нас двое детей – старшей дочери 42 года, а младшему сыну – 39 лет, они работают в малом бизнесе. Воспитываем пятерых внуков.

О языке и традициях

Дунганский язык является китайским языком времен Цинской династии, во всяком случае дунгане  Кыргызстана говорят на языке, который использовался в провинциях Шаньси, Ганьсу, Нинься и Цинхай 150-200 лет тому назад. В семье мы используем разговорную дунганскую речь. Я владею дунганским, китайским, русским и кыргызским языками. 

Мы сохранили свою традицию, но имеются существенные изменения в соответствии с реалиями современности. В нашей семье присутствуют представители разных национальностей, есть кыргызы и казахи, уйгуры и татары, русские, украинцы и даже якуты.

О Китае

То, каким был Китай в 60-е годы прошлого столетия и каким стал сейчас, – не поддается сравнению. Тогда купить велосипед было большой роскошью. 

Я и моя семья очень часто ездим в Китай. Мне хочется показать своим детям и внукам все красоты Китая, познакомить их с историей и культурой китайского народа, посетить могилы предков и почтить их память. Мы побывали в Пекине, Тяньцзине, Шанхае, Гуанчжоу. Мечтаем увидеть Ханчжоу, Сучжоу, побывать в Шеньчжене, Сямыне, Аомыне и Сянгане. Нашей семье нравится бывать зимой на Хайнане.

Кыргызстан – мой второй дом 

В Кыргызстане проживаю уже более 50 лет. Здесь родились и выросли мои дети, растут внуки. Кыргызстан стал нашей родиной после Китая. Мы за все годы проживания никогда не чувствовали себя чужими. Среди моих друзей очень много кыргызов, русских, узбеков, татар, уйгуров и других.

Сегодня Кыргызстан изменился до неузнаваемости, особенно столица Бишкек: широкие проспекты и красивые дома, у населения появилось очень много личных автомобилей. Выросло новое поколение молодых людей - целеустремленных и образованных, готовых трудиться во благо Кыргызстана. Это радует и появляется состояние спокойствия за будущее своих детей и внуков. В этом году исполнилось 26 лет со дня обретения Кыргызстаном независимости и за последние годы произошли позитивные изменения во всех сферах жизни Кыргызстана. 

Уроженец Китая и гражданин Кыргызстана

С делегацией провинции Хайнань в городе Бишкек. 

Кыргызско-китайское сотрудничество

Кыргызско-китайские отношения, на мой взгляд, просто замечательные. В последние годы лидеры Кыргызстана и Китая вносят большой вклад в развитие взаимовыгодного сотрудничества между двумя странами. По-моему, главное для наших народов - это мир и стабильность, сотрудничество и дружба.

Я, как гражданин Кыргызстана и как уроженец Китая, поддерживаю и приветствую инициативу Председателя КНР Си Цзиньпина «Один пояс-один путь». Конечно, любое строительство – это дело молодых, но нельзя забывать и про нас – старшее поколение готово внести свой посильный вклад в этот мега-проект современности.

Китайский язык сегодня

Китайский язык является проводником древней китайской культуры, посредством которого приобщаешься к бесценным источникам. Сегодня его изучают во всем мире, в том числе и кыргызстанская молодежь. Молодое поколение видит в китайском языке перспективы развития собственного роста, а также желает получить качественные знания в ведущих учебных заведениях Китая, которые значатся в мировом рейтинге. А после приносить пользу своей родине.

Пожелания аксакала

Жизнью мы довольны, обеспечены всем необходимым, приучаем внуков к труду и воспитываем в них дух толерантности. Надеемся, что у будущего поколения будет прекрасное будущее.

Желаю мира и спокойствия на земле всем. Призываю граждан Кыргызстана и Китая чаще совершать поездки друг к другу с целью торговли или туризма и сохранить крепкие добрососедские отношения. 

Есть идея! 

В Кыргызстане есть древние достопримечательности, находящиеся вдоль Великого Шелкового пути. По некоторым данным, в городе Суяб родился знаменитый китайский поэт Ли Бай. Я являюсь членом Международного общественного фонда «Новый Шелковый путь». В рамках фонда мы выдвинули проект по возрождению и сохранению исторических мест. Я был на раскопках этого городища и заметил, что, кроме руин там ничего нет. Приехали два автобуса туристов из Гонконга. Они фотографировали холмы и сделали замечание, что нет обозначений или памятника в честь китайского поэта. Замечание справедливое. Поэтому, считаю так важен проект по охране памятников в странах Великого Шелкового пути. Это и сохранение культурного наследия, и развитие туризма.

Уроженец Китая и гражданин Кыргызстана

«Я был на раскопках города Суяб и заметил, что, кроме руин там ничего нет».

(Автор:Чолпон УРМАЛИЕВА / Редактор:GL)