WeChat      Избранное

Наргиза Узакбаева: Китай - это океан возможностей

31/01/2018  Источник:оригинал   шрифта:

Наргиза Узакбаева: Китай -  это океан возможностей

Наргиза Узакбаева, директор издательской компании «Восточная литература и искусство» в Кыргызской Республике.

У Кыргызстана нет выхода к морю, но есть сосед Китай, который может стать океаном возможностей, так считает наша героиня - успешная бизнес-леди Наргиза Узакбаева. Она руководит издательской компанией «Восточная литература и искусство». Что Вы имели в виду, говоря об океане возможностей? – спросила я свою собеседницу, которая охотно ответила на этот и другие вопросы в эксклюзивном интервью газете «Шелковый путь. Культурное развитие».

Китайский язык – путь к вершине 

- Наргиза, Вы прекрасно говорите на китайском языке, откуда такие познания?

- С девятого класса я мечтала поехать в Китай. Почему? До сих пор не могу найти ответ, но меня манила эта страна. После окончания школы я попросила своего отца отпустить меня в Китай на учебу. Папа согласился, но с одним условием: что жаловаться не буду на трудности и на разлуку с домом. Это было жестко, но я считаю, что правильно. В 18 лет я уехала из родительского дома. Конечно, мне было тяжело, я жаловалась сестре, но не папе.

Я приехала в Урумчи изучать китайский на языковых курсах. До этого не знала ни одного слова. Учеба мне давалась очень тяжело. Мои соседки по общежитию днем ходили на занятия, а вечером в клубы, и оценки у них были хорошие. Я не понимала, почему так! Я целыми днями учила, но была последней в группе. Однако мои старания не прошли даром. В конце обучения ситуация в корне изменилась: у меня были высокие баллы.

В Урумчи было много студентов из стран СНГ, поэтому практиковать язык было сложно, потому что между собой мы разговаривали или на кыргызском, или на русском. Тогда я решила поехать в другой город и выбрала Харбин. Там нас было только двое из Кыргызстана, мы друг друга поддерживали, но самое главное - мой китайский становился лучше и совершеннее.

- Сознательная изоляция?

- В процессе обучения в Харбине, я старалась общаться только со студентами, которые хорошо учились. Но общались мы мало, поскольку постоянно  занимались. Я не жалею о таком решении и могу сказать, что мои прежние усилия приносят мне теперь и доход, и удовольствие.

Наргиза Узакбаева: Китай -  это океан возможностей

Презентация издательства. Наргиза и генеральный директор издательства Му Пин.

Студенческая жизнь 

-Получается, Вы занимались только китайским языком?

-Кроме изучения китайского языка, я играла  на народном музыкальном инструменте- хулусы. Когда впервые услышала его звучание, мне очень понравилась мелодичность этого инструмента. Первые уроки были на ученическом недорогом хулусы. После обучения я купила себе настоящий дорогой хулусы и иногда для настроения могу вспомнить свои занятия с моим учителем.

Во время учебы, я просыпалась в 5 утра без будильника и брала занятия по тайчи. В Китае тайчи очень популярно, тайчи приравнивают к оздоровительной гимнастике. Занятия проводил 80- летний лаоши, он был в прекрасной физической форме, и трудно было поверить, что ему восемьдесят лет. Мне нравились его занятия, которые помогали мне набраться сил для учебы, к тому же я практиковала свои навыки разговорного китайского.

В университете я получила специальность филолога (китайский язык и литература). Для того, чтобы узнать культуру народа, нужно изучить ее изнутри. Я всегда хотела понять, какие они китайцы.

-И какие они?

- Они не категоричные, как мы. Они всегда оставляют надежду, что все может измениться, человеку нужно дать шанс все исправить. Это то, чему я у них научилась и продолжаю  учиться.

Наргиза Узакбаева: Китай -  это океан возможностей

Н.Узакбаева – учеба в Китае.

Возращение домой 

-После учебы Вы планировали вернуться домой или хотели остаться работать в Китае?

- В общей сложности в Китае я была 7 лет. Если честно, я планировала там остаться работать. Но папа попросил помочь ему в делах фирмы. Я вернулась домой и начала работать с папой в семейном бизнесе, который связан с сельским хозяйством. Я ему и до сих пор помогаю во время встреч с китайскими партнерами по бизнесу.

В Китае я познакомилась со многими интересными людьми, с которыми и в Бишкеке поддерживаю связь.  Они предложили мне работу, которая мне очень нравится.

Издательская деятельность. (Подзаголовок)

- Почему Вы решили работать в издательстве?

- Я думаю, это судьба, а я ей доверяю. Если на каком-то этапе мне предлагают тот или иной проект, я не отказываюсь, считаю, что это ступень для дальнейшего развития. Поэтому, когда мне предложили возглавить издательство, я сразу согласилась. У нас прекрасный коллектив. Генеральный директор Му Пин с любовью относится к Кыргызстану и к кыргызстанцам.

- Как Вам удается сделать прибыльным книжное издательство в наш-то век информационных технологий?

- При поддержке китайской стороны мы стараемся выпускать качественные издания на кыргызском и русском языках. Генеральный директор Му Пин всячески оказывает поддержку в реализации проектов.

В самом начале, когда мы формировали штат переводчиков и редакторов, было трудно найти специалистов, которые знали бы китайский и кыргызский. Переводчики писали дословный перевод. Мы нашли компромисс. Теперь редакторы кыргызского языка вплотную работают с переводчиками, в результате такого тандема качество перевода резко возросло. 

- Много у вас сотрудников?

- У нас есть штатные редакторы и переводчики, а есть те, кто работает дистанционно.

-Какие книги вы переводите?

- Для укрепления двусторонних отношений хотим сделать доступными произведения китайских писателей в Кыргызстане, и, наоборот, кыргызских - для  жителей Поднебесной. 

- Какие Ваши любимые писатели и книги на китайском языке?

Мне нравится творчество Лу Синя. Это его не настоящее имя, это творческий псевдоним. Свое творчество он начал в сложное для Китая время -  в годы революций. Его книги оказали большое влияние на развитие литературы в первой половине XX века. Его считают основоположником современной китайской литературы. Он писал правду, о которой не каждый решался сказать.

Также мне нравится шанхайская писательница Вэй Даймо, творчество которой пришлось на период империализма. Она училась в Лондоне, прекрасно знала английский, писала исторические романы.

-Вы открыли при издательстве книжный магазин «Шанс». Какие книги можно купить в нем?

- У нас большой выбор. На полках нашего магазина вы найдете художественную литературу, образовательную, научную на кыргызском, русском и, конечно, на языке оригинала – китайском.

Мы стараемся сделать доступной информацию о Китае в Кыргызстане и в Китае - о Кыргызстане.

Наргиза Узакбаева: Китай -  это океан возможностей

Открытие книжного магазина «Шанс» в Бишкеке.

Китай разный и тем прекрасен 

- Что для Вас значит владеть китайским языком,  как часто Вы его применяете?

- Китайский -  это мое богатство, которое у меня никто не сможет забрать. У Кыргызстана нет выхода к морю, но нашим океаном может стать наш сосед - Китай. У него огромные возможности, которыми мы можем пользоваться. Нам нужно лучше узнать своего соседа. Ведь Китай такой разный, культура богатая, люди открыты для общения и сотрудничества.

Благодаря инициативе «Один пояс – один путь» у кыргызстанцев появились прекрасные возможности бесплатно получить образование в Китае.

Я с гордостью говорю, что получила образование в Китае, потому что  познакомилась с прекрасными людьми, которые поделись со мной своими знаниями.

В Китае я обрела друзей – кыргызстанцев, с которыми мы сейчас стараемся максимально приложить усилия, чтобы отношения между нашими странами укреплялись, и мы смогли добиться успеха и процветания.

(Автор:Аскарбек кызы Жамиля / Редактор:GL)


Рекомендация